Translation of "night the" in Italian


How to use "night the" in sentences:

Every night the main generator shuts down like clockwork.
Ogni notte il generatore principale si spegne regolarmente.
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Quando di notte cadeva la rugiada sul campo, cadeva anche la manna
The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome."
La notte seguente gli venne accanto il Signore e gli disse: «Coraggio! Come hai testimoniato per me a Gerusalemme, così è necessario che tu mi renda testimonianza anche a Roma
Then, one night, the scene changes.
Poi, una notte, la scena cambia.
That was the last night the four of us were together.
È l'ultima notte che eravamo tutti e quattro assieme.
About the night the old man died.
Della notte in cui è morto il vecchio.
This night the land will be stained with the blood of Rohan!
Questa notte... la terra verrà macchiata con il sangue di Rohan!
In one night, the lies that had united our kind had been exposed.
In una notte, le menzogne che univano quelli come me erano state rivelate.
At the end of every night the cheesecake and the apple pie are always completely gone
Alla fine di ogni sera la torta al formaggio e quella di mele sono completamente andate
Except on that night, the sensors went nuts.
Salvo per quella notte, in cui i sensori impazzirono.
All through the night the fighting continued, until we were all out of ammo.
I combattimenti continuarono tutta la notte, finché non finimmo le munizioni.
That night the great white rain came to the valley of the Yagahl.
Quella notte, nella valle degli Yagahl cadde la grande pioggia bianca.
For this night, the last of the McLaren clan shall fall, and our queen shall rise again.
Questa notte, l'ultimo membro della stirpe McLaren cadra', e la nostra regina rinascera'.
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
Questo considerate: se il padrone di casa sapesse in quale ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe scassinare la casa
'Cause I was wearing them that night... the night we all died.
Perche' quella notte li indossavo. La notte in cui siamo tutti morti.
Every night, the hottest chicks come in here.
Tutte le sere, queste strafighe vengono qua e dicono: "Ecco LeSoire!".
Then, on the fourth night, the things just came through.
Poi, la quarta notte... quelle cose... entrarono.
So, last night, the space-time continuum ripped apart in the middle of your apartment.
Dunque, ieri sera, il continuum spazio-temporale si è squarciato nel bel mezzo del tuo appartamento.
Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector.
Domani sera il Novosat russo sorvolerà quel settore.
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
Mi è apparso infatti questa notte un angelo del Dio al quale appartengo e che servo
Last night, the government relented, allowing select members of the press to document these emotional reunions.
Ieri notte, il governo ha finalmente ceduto, permettendo ad alcuni selezionati membri della stampa di documentare questi emozionanti ricongiungimenti.
We talked all night, the four of us, about what the future might bring.
Noi quattro parlammo per tutta la notte... di cosa ci avrebbe riservato il futuro.
Paul Revere utilized the same technique the night the Crown arrived in the colonies.
Paul Revere utilizzava la stessa tecnica la notte che l'Esercito della Corona arrivò nelle colonie.
The darker the night, the brighter they are.
Piu' la notte e' scura, piu' loro sono luminose.
His sacrifice taught me that even after the darkest night, the sun will rise again.
Il suo sacrificio mi ha insegnato che, persino dopo la notte più oscura, il sole torna a sorgere.
Night after night, the prince visited Mary.
Notte dopo notte, il principe fece visita a Mary.
'That night, the Krays held their celebration party at McCowan's club.
Quella sera i Kray festeggiarono al club di McCowan.
Okay, so, Slick wasn't in Central City the night the particle accelerator exploded.
Ha bisogno di me. Ok, allora... Slick non era a Central City la notte in cui e' esploso l'acceleratore.
And then one night, the doctor took him out of the hospital and brought him to his house.
E poi una notte, il medico lo ha portato fuori dall'ospedale e lo ha portato a casa sua.
The sword that was used last night, the one that broke... it was fake.
La spada usata la notte scorsa, quella che si e' rotta... - Era un falso.
So on his wedding night... the villagers came up the hill... chased the Baron and his bride into the catacombs... and made him watch while they burned her alive.
Così, la sera delle nozze, i paesani andarono sulla collina, cercarono il Barone e la sua sposa nelle catacombe e lo costrinsero a guardare mentre la bruciavano viva.
The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife.
La notte dopo la coppia di angeli cercò riparo alla casa di una molto povera ma molto ospitale famiglia, dove furono accolti da un contadino e sua moglie.
And then one night, the war was over.
E poi, una sera, la guerra finì.
The night the body was washed up.
La notte in cui il cadavere è apparso sulla spiaggia.
Last night the lives of every slave under this roof meant nothing to you.
Ieri sera le vite di tutti gli schiavi sotto questo tetto non significavano nulla per te.
You gonna be all right... tomorrow night, the next?
Andrà tutto bene? Domani sera. E quella dopo?
Last night... the whole town was celebrating out in the streets... because we had heard that you finally arrived.
leri sera... tutta la città stava festeggiando per le strade... perché sapevano che eri finalmente arrivato.
16 And God made the two great lights, the greater light for regulating the day and the lesser light for regulating the night, the stars also.
16 Dio fece le due luci grandi, la luce maggiore per regolare il giorno e la luce minore per regolare la notte, e le stelle.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
43 Ma sappiate questo: che se il padrone di casa sapesse a quale ora della notte il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe scassinare la sua casa.
And one night, the couple went out for a romantic restaurant meal.
Una notte, la coppia uscì per una cena romantica al ristorante.
5.0604138374329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?